domingo, 10 de junio de 2012

Hala Mañooo


La traducción de esta viñeta al castellano, para quienes no conocen los giros del "oregonés" (aragonés), sería:

-Pero chico, ¿qué haces tomando el sol tapado todo entero con una manta?
-Pues por si acaso refresca de golpe, que el tiempo es muy traidor.

Me ha recordado el sabido chiste de cómo se reconoce a un maño(*) en una playa nudista: Porque lleva una chaquetita por si acaso refresca.

*Maño: Gentilicio coloquial para los habitantes de Zaragoza y, en menor medida, resto de Aragón. Su origen es incierto aunque puede derivar de la palabra latina Magnus, que significa grande, magno (convirtiéndose ng en ñ).

1 comentario:

  1. Pues habrá que reirle la gracia a la sabiduría mañica, porque, con esto del cambio climático ¡ya no se pueden ordenar los armarios! que el día de julio que te hace frío es de plumón, y el día que te hace calor en diciembre es de chanclas... o sea, que no van tan descaminados...

    ResponderEliminar